Роберт Бёрнс

БОСАЯ ДЕВУШКА

Об этой девушке босой

Я позабыть никак не мог.

Казалось, камни мостовой

Терзают кожу нежных ног.

Такие ножки бы одеть

В цветной сафьян или в атлас.

Такой бы девушке сидеть

В карете, обогнавшей нас.

Бежит ручей её кудрей

Льняными кольцами на грудь.

А блеск очей во тьме ночей

Пловцам указывал бы путь.

Красавиц всех затмит она,

Хотя её не знает свет.

Она достойна и скромна.

Её милее в мире нет.

Перевод С.Я.Маршака