Сомненья жгут меня. И нет от них спасенья.

Чей приговор я выслушать готов?

Кто мой судья? Я сам! Не будет снисхожденья:

Мои глаза — глаза моих врагов.

О, как хотелось мне любить себя и славить

И чтоб успех дела мои венчал,

Но как бы далеко ни простиралась память,

«Ты виноват», — твердит мой трибунал.

Безмолвен адвокат, убийственны улики,

Неумолимо точен прокурор,

И оправданья нет, и бесполезны крики,

И вынесен мой смертный приговор.

Жан Кокто (Перевод М. Кудинова)