Призрак войны

Призрак войны Пробудился тот, что непробудно спал. Пробудясь, оставил сводчатый подвал. Вышел вон и стал, громадный, вдалеке, Заволокся дымом, месяц сжал в руке. Городскую рябь вечерней суеты Охватила тень нездешней темноты. Пенившийся рынок застывает льдом. Все стихает. Жутко. Ни души кругом. Кто-то ходит, веет в лица из-за плеч. Кто там? Нет ответа. Замирает речь. Дребезжа сочится колокольный звон. У бород дрожащих кончик заострен. И в горах уж призрак, и, пустившись в пляс, Он зовет: бойцы, потеха началась! И гремучей связкой черепов обвит, С гулом с гор он эти цепи волочит. Горною подошвой затоптав закат, Смотрит вниз: из крови камыши торчат, К берегу прибитым трупам нет числа, Птиц без сметы смерть наслала на тела. Он спускает в поле огненного пса. Лясканьем и лаем полнятся леса, Дико скачут тени, на свету снуя, Отблеск лавы лижет, гложет их края. В колпаках вулканов мечется без сна Поднятая с долу до свету страна. Все, чем, обезумев, улицы кишат, Он за вал выводит, в этих зарев ад. В желтом дыме город бел как полотно, Миг, глядевшись в пропасть, бросился на дно. Но стоит у срыва, разрывая дым, Тот, что машет небу факелом своим. И в сверканье молний, в перемигах туч, Под клыками с корнем вывернутых круч, Пепеля поляны на версту вокруг, На Гоморру серу шлет из щедрых рук. Георг Гейм (Перевод Б. Пастернака)