Несбывшаяся мечта

Несбывшаяся мечта Что стало с моею разбитой мечтой? Быть может, она иссыхает от горя, Как плод в невозможный сжигающий зной? Как старый нарыв распускается гноем? Как мертвое тело, быть может, смердит? Быть может, как патока, рот забивает? И складками мыслей на мне обвисает, Как кожа, от бремени лет и обид. Как зеркало бьется…но не исчезает. Ленгстон Хьюз (Перевод П. Данилина)